Перевел небольшой отрывок, дальше не совсем актуально,открытие газет и основание научных обществ, о которых никто не вспоминает даже в Бенгалии. Но один вывод: с приходом англичан литературная и научная жизнь резко активизировалась.
Основные события, отразившиеся на Бенгальскую литературу: 1743 – 1823 годы
Таблица составлена доктором Асит Кумаром Банерджи
Перевод с бенгальского
1743 год – португальские миссионеры начинают изучать бенгальскую литературу. Преподобный Мануэль д’ Асумпсан создает: 1) книгу под названием «Объяснение милостивого Священного писания» (альтернативное название – «Завет милости» - прим. переводчика) и 2) Бенгало – португальский словарь. Эти две книги были изданы в Лиссабоне латинским шрифтом. До
...
Читать дальше »