Мирабаи, стихи, часть седьмая
***
Для меня существует только Господь Гиридхари Гопал, и больше никто! Тот, чью голову украшает перо павлина, – мой единственный господин! Отец, мать, брат, друзья – для меня эти люди больше ничего не значат! Я отказалась от семейных привязанностей, что еще в этом мире может меня привязать? Непрестанно пребывая в обществе святых, я отказалась от сложившихся среди людей правил поведения. Я посадила росток божественной любви и непрестанно поливаю его своими слезами. И сегодня это деревце дало плод, и этот плод состоит из блаженства! При виде меня преданные Бога загораются радостью, а весь остальной мир – громко рыдает! О Возлюбленный Гиридхари! Мира – твоя служанка! Даруй мне свою защиту!
***
О подруга! Наконец-то я увижу своего Возлюбленного! О Возлюбленный! Я буду постоянно думать и медитировать только на тебя! Место, на которое ступит твоя стопа – станет для меня местом вечного поклонения! О Господин Миры, возлюбленный Гиридхари! Я навечно предалась твоим лотосным стопам!
***
О Господь, сделай меня своею служанкой! Сделай так, чтобы я постоянно совершала тебе служение! Став твоей служанкой, я буду ухаживать за цветущим садом! Каждый день, встав на рассвете, я буду созерцать твою красоту, или, ходя по бесчисленным тропинкам между зарослями кустов, буду воспевать твою славу! Благодаря своему служению я смогу видеть тебя, мысли о тебе станут моим вознаграждением, и я обрету сокровище спонтанной любви! И это станет навечно моим высочайшим обретением!
Чтобы доставить тебе удовольствие, я буду ухаживать за зарослями кустарников шьямала, оставаясь в их кущах! Там я, украсив своё сари цветами, встречусь со своим Возлюбленным! В твой Вриндаван приходят йоги, чтобы заниматься медитацией, отрешенные люди приходят, чтобы совершать аскезы, а преданные приходят, чтобы прославлять Господа Хари! Господин Миры столь сокровенен и непостижим, что его очень трудно постичь неотзывчивым сердцем! В полночь Господь явится перед тобой на берегу реки любви!
***
О Возлюбленный, ты можешь разрубить (опутывающие меня веревки), я же этого не могу! Если разорвется веревка моей любви к тебе, о Возлюбленный, то к кому я смогу пойти? Ты – прекрасное дерево, а я – сидящая на нем птица! Ты – озеро, я – плавающая в нем рыба! Ты – полная луна, я – взывающая к ней птица чакравака! Ты, о Господь, жемчужина, а я – раковина! Ты – мое золото, я – твоя бура! (Вещество, применяющееся для очистки золота – прим. переводчика). О Господин Миры, живущий во Врадже! Ты – мой повелитель, я – твоя служанка!
***
Теперь я смогу без страха ходить по лесу, ведь ты держишь меня за руку!
О мое прибежище, обладающий полнотой могущества Господь! Ты освобождаешь всех живых существ! Эта самсара, этот океан материального мира – его невозможно пересечь, только ты один можешь перенести на другой берег! О учитель всего мира, спасающий слабых и несчастных! Без тебя всё сразу же лишается смысла! Из века в век ты помогаешь своим преданным и освобождаешь всех живых существ!
О великий царь! Мира приняла у тебя прибежище, позволь мне омыть твои лотосные стопы!
***
Я пойду в дом к Гиридхари, ведь он – мой возлюбленный! Мой ум восхищается его красотой! Наступит вечер – и я войду в его дом, а на рассвете уйду обратно. Я буду носить только подаренную им одежду, и буду есть только полученную от него пищу! Где он мне скажет сесть – там я и сяду. Если он меня кому-нибудь продаст, я с радостью соглашусь быть проданной.
Я уже долгое время люблю его неимоверной любовью! Без него я не могу прожить и секунды! О Господин Миры, возлюбленный Гиридхари! Я снова и снова изливаю перед тобой свое сердце!
***
|