На главную

История бенгальской литературы.




        И вот – совершенно иной свет

   Мы живем с вами в двадцатом веке, более того – во второй его половине. Это значит, что бенгальская литература уже проделала свой тысячелетний путь. И мы находимся в самом конце этого пути. Сколько же разных дорог за это время прошла наша литература, на скольких берегах ей удалось побывать! Литература подобна одной большой полноводной реке, текущей издалека и проходящей за это время мимо самых разнообразных береговых ландшафтов. Например, в девятнадцатом веке ее окружал один необозримый ландшафт, под влиянием которого она стала принимать оттенки современности. В двадцатом столетии внешний вид берегов существенно изменился, и теперь наша литература сделалась уж чересчур современной. В наше время в поэзии, прозе, драматургии – везде начало появляться много выдающихся произведений, в нашу литературу пришло очень много великих поэтов, писателей и  драматургов. Поэтому современная литература отличается исключительным многообразием форм.
   В современной литературе появляется много новых тем, и выражают их теперь совершенно новыми способами. Рабиндранат Тагор родился в девятнадцатом столетии, и все-таки все бенгальцы считают его современным писателем. Но и кроме него в двадцатом веке мы сможем найти очень много поистине великих писателей и поэтов. Все они подняли нашу литературу до современного уровня. Если сравнивать современную литературу с литературой девятнадцатого столетия, то можно будет сказать, что литература прошлого века подобна большому озеру, тогда как современная литература уподобляется огромному океану. Хотя слово «океан» звучит довольно угрожающе. Вот имена наиболее известных поэтов нашего века: Рабиндранат Тагор, Кази Назрул Ислам, Мохитолал Моджумодор, Сотьен-дронат Дотто, Йотиндромохон Сенгупта, Джибононондо Даш, Судхинондронат Дотто, Буддходэв Босу, Вишну Дэ и Амия Чокроборти. А вот имена писателей, оказавших наибольшее влияние на развитие современной прозы: Рабиндранат Тагор, Шоротчондро Чоттопадхьяй, Вибхутибхушон Бондопадхьяй, Маника Бондопадхьяй, Бонопхул, Тарашонкор Бондопадхьяй и некоторые другие. Среди современных бенгальских драматургов можно отметить Рабиндраната Тагора, Шоротчандру, Буддходева Босу и др. Мастера современного рассказа: Рабиндранат Тагор, Шоротчондро, Тарашонкор Бондопадхьяй, Маник Бондопадхьяй, Промотха Чаудхури, Субодха Гхош, Промотханат Биши, Аннодашонкор Рай, Бонопхул, Буддходэв Босу и несколько других. Как видите, всё это очень хорошо известные нам люди.
   Отличительная особенность современной бенгальской литературы – ее безудержное стремление отражать нашу повседневную жизнь. В литературе прошлых времен о повседневной жизни не  могло быть и речи. Писатели прошлого старались говорить о чем-то возвышенном и необычном. Современные же писатели говорят обо всём, превращая нашу литературу местами даже в какое-то «нелитературное» собрание сплетен.  Поэтому в современной литературе встречается много перегибов и не совсем удобовоспринимаемых мест. На гребне радикальных изменений в современной литературе двигались два таких замечательных писателя, как Шоротчондро Чоттопадхьяй и Кази Назрул Ислам. Первый был прозаиком и второй - поэтом. Эти два человека кардинально изменили бенгальскую литературу, и потом по их стопам пошли еще несколько «неуспокоенных» революционеров. Шоротчондро был одним из лучших прозаиков своего времени. Если вы сравните с его творчеством творчество величайшего прозаика прошлого века Бонкимочондро, вы поймете, как далеко ушла современная бенгальская литература. Бонкимочондро в своих книгах рассказывал о царях и великих героях прошлого, уделяя огромное значение художественному вымыслу. Да и все существующие литературные и общественные каноны он не обходил стороной. Другое дело – Шоротчондро, современный нам писатель, в своих книгах он рассказывал об обыкновенных людях, таких, как вы и я, и – никаких вам принцев и царей! В его произведениях отражалась только современная нам жизнь. Он совершенно отказался от художественного вымысла и резал правду-матку без каких бы то ни было ограничений, пытаясь просто разворачивать перед нами фотографические отображения современного нам мира. И во многих случаях он шел даже на отклонение от каких-то общепринятых норм, я имею в виду как литературных, так и норм общественного сознания. Он говорил, что поскольку эти нормы уже никем не соблюдаются, значит – они утратили свою силу. В своих книгах он особое внимание уделял личности, отказавшейся от соблюдения общественных норм и даже законов и таким образом подпавшей под их карательное воздействие. Всё это можно увидеть в таких его романах, как «Дэвадас», «Пепелище», «Последний вопрос», «Беззаконник» и некоторых других.
   Первым, радикально изменившим мир бенгальской поэзии, человеком был поэт Кази Назрул Ислам. Вот что он сам говорил о себе: «Для меня законов, люди, знайте, просто нет!» Но, не принимая старых (литературных) законов, он невольно создавал новые. Больше всего его привлекали люди, вышедшие из круговорота жизни современного общества, личности, не занимавшие в нем никакого положения. Некоторые свои стихи он писал с позиций таких «изгоев».  После по его стопам последуют еще несколько писателей и поэтов.
   Когда дни Рабиндраната Тагора начали склоняться к закату, в нашей поэзии появилось еще несколько «революционеров». Я сейчас говорю примерно о 1925 – 26-х годах. Рабиндранат был, вне сомнения, великим поэтом. Поэтому по его стопам следовало очень много молодых стихотворцев, объединившихся в одно течение. Таланта у них не было, в принципе, никакого, единственное, что им удавалось делать – это более или менее хорошо подражать Рабиндранату. Поэтому пользы от них наша литература не получила никакой. Но вот наступили эти самые 1925-26-е годы, и тогда появилась группа молодых «взбунтовавшихся» поэтов, причем выступали они против берущего свое начало в поэзии Рабиндраната течения романтизма. Вот что они говорили: «Время поэзии романтизма безвозвратно прошло, больше никогда не вернутся эти светлые дни безмятежной красоты и гармонии. Так что бенгальской поэзии пришло время существенно измениться». Эти люди начали писать свои стихи, новые стихи, которые были напрочь лишены мотивов красоты, добра и веры стихотворений прошлого. Но что же пришло на смену этим понятиям? Вместо красоты появилось уродство, на смену вере пришло безверие, иными словами, на поверхность выползли все те реалии, которые напрочь отвергались литературой прошлых времен. Вот почему эту поэзию называли «слишком уж новой». Совсем, прям, как в наши дни. А началось всё это тогда, в тридцатые годы нашего века (двадцатого столетия). Несколько молодых бунтарей начали заявлять о наступлении новой эры в бенгальской поэзии. Хотя, надо признать, что все тогдашние бунтари сейчас являются одними из самых именитых бенгалоязычных поэтов. Вот имена трех наиболее ярких представителей этого течения: Джибонондо Даш, Судхиндронат Дотто и Буддходэб Босу. Поэзия Джибонондо у современных людей пользуется огромной популярностью. Он много запутанных историй сумел изложить легким, журчащим как вода поэтическим языком. Вот названия нескольких его сборников: «Бонолото Сена», «Дхусара Панду-липи», «Сатати тарара тимира», «Бэла абэла колобэла» и «Прекрасная Бенгалия». Многие бенгальцы из последней книги знают наизусть не один стих. В этом замечательном сборнике поэт воплотил идею красоты нашей великолепной страны, как будто бы со страниц этой книги на вас осыпаются дождем восхитительные цветы бенгальских деревьев. Не удивительно, что этот поэт входит в число самых дорогих сыновей нашей родины. А как он любил нашу страну! Этой любовью переполнена каждая страница его великолепных книг! Читая его стихи, вы непременно попадете под очарования их красоты и беспрецедентного таланта сотворившего их поэта. Ниже я приведу одно стихотворение из сборника «Прекрасная Бенгалия»:

Ты уехать, знаю, хочешь, в дальнюю страну,
Но в Бенгалии остаться только б я хотел,
Чтобы видеть, как под солнцем, в сотнях ярких стрел
Лист трепещет, отражая бликов желтизну,
И – чтоб зяблика увидеть, как его крыло
На рассвете станет сразу нежно-золотым,
Из коричневого, только лишь туманов дым
Весь рассеется, и в небе станет так светло!
Ноги птички (не сокроет цвет их полумрак)
Здесь, под кронами деревьев, замелькают вдруг
Желтизной своей – их белый обрамляет пух,
И – как радости безмерной самый верный знак,
Огласит она своею песней тихий лес,
Счастье мне вливая в сердце, как доволен я,
Ну а дальше? Как же много здесь еще чудес!
И зачем нам, если честно, дальние края!
Вот слониха – созывает криками детей,
Трубный голос ее в дымке утренней звучит,
Как бы говоря: «Идите в озеро скорей!»
Вот в воде они застыли – о прекрасный вид!
Тут же – цапля, словно в сказке, заросли кругом,
Тихо ногу опускает в воду вновь она
И идет, идет, - и в бликах всё горит огнем,
Шаг, другой… В дали она там, вот, чуть-чуть видна.
Что бы ни случилось, в горе вспомнить я смогу
Всё, что видел я когда-то здесь, на берегу.

   О какое же это прекрасное, берущее за душу, стихотворение! В нем – одна картина тут же сменяется другой. Кажется, что, при произнесении этих строк, перед вами проходит вереница волшебных образов.
    Поэт Судхиндронат Дотто являлся не совсем «удобоваримым» поэтом. Иными словами, он не совсем вразумительными фразами писал довольно запутанные стихи. Но, насладившись хотя бы раз ароматом его поэзии, вы сразу же позабудете всё на свете от захлестнувшего вас восторга. Этому человеку удалось выразить в своих стихах всё горе и скорбь современного нам мира. А вот еще два ныне здравствующих поэта из тех, кто стоял у истоков создания современной бенгальской поэзии. Я имею в виду Вишну Дэ и Амия Чокроборти. Я надеюсь, что вы когда-нибудь обязательно прочитаете их стихи. Я же здесь просто перечислю названия некоторых их книг. Судхиндронат выпустил следующие сборники: «Потоп», «Оркестр», «Уттара Пхалгуни», «Дашами», «Эхо» и «Красавица». Книги Буддходева Босу: «Конкавати», «За пределами света и тьмы», «Молитва узника»  и другие. Вишну Дэ написал: «Вечность воспоминаний» и «Пища для ума». А вот поэтические сборники Амия Чокроборти: «Харано оркида», «Палабодол» и «Возвращение домой».
   Современная литература: поэзия, проза, драматургия – полностью отличается от литературы прошлого.  В наше время литература максимально приблизилась к жизни, поэтому, можно сказать, она окружена совершенно особым ореолом, ореолом современности. И вам следует непременно познакомиться поближе с этой литературой. Постепенно, читая выдающиеся произведения нашей литературы, от старинных до созданных в наши дни, вы сможете проникнуться духом современного нам мира.
                             _____



История бенгальской литературы.

На главную

©Copyright: Шурыгин Олег(shu127@yandex.ru)



Рейтинг@Mail.ru



Хостинг от uCoz