"Наставления Авадхуты", часть вторая ("Дикий голубь").
Мой восьмой учитель - голубь; я прошу, сейчас
Слушай, царь, с большим вниманьем про него рассказ.
Жил в лесу он, всем довольный, со своей женой,
И жена ему потомство вывела весной.
Четырех птенцов, у мужа прямо на глазах.
Стали их кормить супруги, позабыв про страх.
Позабыв, что так опасен этой жизни путь,
А птенцы уже окрепли, распрямили грудь,
Начали летать тихонько, и супруги им
Приносили пищу, этим заняты одним.
Но однажды (лучше б было сразу умереть),
Прилетели - видят: дети угодили в сеть.
Птицелов жестокий, жадный в этот день их всех
Сетью уловил своею - был ему успех.
Стала плакать голубица, биться и стонать,
И над сетью роковою медленно летать,
А затем, вскричавши: "Дети!", прянула на сеть.
Тут ей также должно было с ними умереть.
Муж её, увидев гибель дорогой жены,
Застонал, заплакал горько и сказал: "Должны
Мы сегодня очень страшный вместе встретить день.
О жена, царица сердца, без тебя как тень
Разве буду я скитаться по Земле пустой?
Без тебя я жить не в силах, также за тобой
Я пойду на эту муку",- так сказал и вмиг
Бросился на сеть, к супруге дорогой приник.
Помня нежные свирели детских голосков,
Не заметил, что до смерти несколько шажков.
Так и умер в злобной муке, путаясь в сети,
А охотник так промолвил: "Этот день в чести:
Я сегодня столько птицы в город принесу.
Как прекрасно! Знать, недаром день прошел в лесу".
Видя, как страдали птицы, я хожу один,
Без привязанностей в сердце, знай, мой господин.
Мой девятый гуру - в чаще медленный питон,
Постоянно без движенья пребывает он,
Если волей провиденья для него еда
Прямо в пасть сама залезет, он её тогда
Без усилий скушать сможет, в остальные дни
Он лежит спокойно, тихо, спрятавшись в тени.
Так и я, увидев это, сразу перестал
Беспокоиться о хлебе и - счастливым стал.
Что само приходит в руки, то я и беру,
И, откинув все заботы, так живу в миру.
Мой десятый, "необъятный" гуру - океан,
Учит, как, живя с другими, не страдать от ран.
Много рек в него впадает, и, в сезон дождей,
Каждая ему приносит все, что скрыто в ней.
Но спокойным остается этот господин,
Никогда не изменяясь, ни на дюйм один.
И в засушье, когда реки, поубавив пыл,
Его больше не питают - он всё тот, как был.
Счастливо заметив это, я закончил впредь
Радоваться - о хорошем, о плохом - скорбеть.
Мой одиннадцатый Гуру - легкий мотылек.
Видя, как в огне он гибнет, я извлек урок:
Этот мир опасен, страшен, полон всех невзгод,
Тот же, кто к нему привязан, долго не живёт.
Мой двенадцатый учитель - вольная пчела.
Видя, как она лишь сладость, "сущность" забрала
От цветка и улетела, я постиг, что дан
Миру смысл, смысл этот - Бог мой, Нараян.
И еще (уже тринадцать есть учителей)
Жадную пчелу припомню, ту, что много дней
В улье мед свой собирает, копит без конца,
Но ни ест его, ни дарит, только пот с лица -
Вот и вся её награда; жизнь её возьмут
Из-за меда, разрушая слаженный уют.
На примере этом быстро я постиг: стяжанье - грех.
Из-за страсти к накопленью разум оставляет всех.
Мой четырнадцатый Гуру - дикий, мощный слон.
Из-за самки прирученной в яму может он
Угодить, и все пропало: жизнь, свободы мёд.
Женщина - обман, я понял, кто же не поймёт?
Думаешь, что будет вкусной пища, но навоз
Ты получишь - вот как этот я решил вопрос.
Мой пятнадцатый учитель - лань, в лесу она,
Очарованная флейтой, смерти предана.
Песнями об этой жизни, очарован, гибнет свет,
Я же лишь о Нараяне слушать дал обет.
Мой шестнадцатый учитель - рыба; под водой
Вкусная приманка стала для нее виной
Гибели жестокой, ранней; жадность обрубив,
Я питаюсь лишь плодами, воду пью - и жив!
(конец второй части).
На главную
©Copyright: Шурыгин Олег(shu127@yandex.ru)