На главную

Васудева Гхош


Васудева Гхош

Перевод с бенгальского


Стих 88

С Гауранги состригли его вьющиеся волосы,
Потом он совершил омовение в Ганге
И сказал (Кешава Бхарати): «Дай мне розовые одежды отрешенного монаха!»
Услышав эти слова, все присутствующие преданные
Громко заплакали в один голос.
Кешава Бхарати принес два розовых полотна и одну каупину (набедренную повязку),
И дал эту одежду Господу.
Гауранга с почтением прикоснулся этой одеждой к своей голове,
Потом оделся и ощутил себя смиренным монахом.
Обращаясь к преданным, он сказал:
«Вы все – мои друзья, дайте мне одно благословение,
Прикоснувшись руками к моей голове:
Я принял отрешенный уклад жизни, это – не шутка,
Благословите меня, чтобы я смог во Вриндаване достичь Господа Кришну».
Произнеся эти слова, Гаура Рай запрокинул голову вверх
И побежал, не разбирая пути.
За ним с громкими рыданиями побежали все его преданные.
Васудева Гхош тоже, обливаясь слезами и крича: «Увы! Увы!» - бежал следом за Господом.

Стих 89

Господь Нитьянанда сказал: «О мама Шачи! Вместе с Малини (женой Шриваса)
Скорее отправляйтесь в дом Адвайты Ачарьи!»
Мама Шачи сказала: «Увы! Как я смогу смотреть на Нимая без его шикарных вьющихся волос?
Нет, я не пойду в дом Адвайты Ачарьи, я утоплюсь в Ганге!»
Как же страдала в это время Шримати Шачидеви!
Потом с криками: «Нимай! Нимай!» - она побежала в сторону Шантипура.
Следом за ней побежали все жители Надии,
Им очень хотелось увидеть Гаурангу.
Васудева Гхош тоже, громко рыдая, бежал вместе с ними.

Стих 90

Шримати Вишнуприя плачет
И от горя катается по земле.
(Она говорит:) «О мой господин,
Что ты сделал, куда ты ушел?
Теперь я буду плакать и плакать все свои дни!
Ты покинул свою мать,
Оставил меня в доме, одинокой и беззащитной.
Кто посоветовал тебе принять отречение?
Веды рассказывают о Господе Раме,
Как он вместе со своей женой Ситой ушел в лес.
А сын Нанды Махараджа…
Он ушел в Мадхуру
И оставил одними девушек-пастушек.
Но потом он послал к ним Уддхаву, своего преданного,
Чтобы Уддхава раскрыл перед ними его истинное положение
И вернул их к жизни.
А я? Увы! Больше я не увижу твое луноподобное лицо!
Больше я не буду служить твоим лотосным стопам,
Больше в моей жизни не будет этого счастья!
Поэтому я утоплюсь в Ганге,
Чтобы обрести прибежище у твоих лотосных стоп…»
Васудева Гхош говорит: «В моей жизни больше нет никакой надежды!»

Стих 91

Преданные с большой любовью
Пошли вслед за Нимаем в Шантипур.
Там они увидели, что Господь стоит с остриженными волосами
И в одеждах отрешенного монаха.
Какое горе сразу же заполонило из сердца!
А Господь сначала сложил с почтением ладони,
И потом упал перед своей матерью на землю.
Мама Шачи схватилась за сердце,
Начала плакать и целовать луноподобное лицо своего сына.
Она сказала: «Обо всём, что связано с отречением,
Я слышала из Шримад Бхагаватам,
Но сейчас, что я могу сказать?
Ты оставил меня одну,
Ушел, мой сынок, в чужие земли,
А ты подумал, что станет с Вишнуприей?
Ты надел на себя эту каупину,
Зачем-то взял монашескую данду,
Теперь ты будешь просить пищу по разным домам!
А как твоя мать останется жива после всего этого?
По чьему указанию ты стал отрешенным монахом?
Даже планета Земля не может вынести
Это отрешение Гауранги,
А каково же горе Шримати Шачидеви?
Васудева Гхош говорит:
«Из-за отречения Гауранги
Все три мира погрузились в неизбывную тоску!»


На главную

©Copyright: Шурыгин Олег(shu127@yandex.ru)



Рейтинг@Mail.ru










Хостинг от uCoz