На главную

Васудева Гхош


Васудева Гхош


Перевод с бенгальского

Разговоры девушек Надии (продолжение)

Стих 16

Вот опять в один из следующих дней я увидела прекрасного Гаурангу возле Ганги.
Его лицо своею красотой затмевало сияние десятков миллионов лун.
Как же сильно забилось мое сердце!
Его тело было цвета расплавленного золота,
А восхитительные глаза по форме напоминали лепестки лотоса.
Его взгляды были стрелами, а брови – луком,
Который своей красотой превосходил даже лук самого бога любви.
Его вьющиеся волосы были все в брызгах воды,
И казалось, что это – черная туча, украшенная нитями жемчугов.
Золотые капельки усеивали лодыжки моего Господа,
И от такой красоты мог бы сойти с ума даже сам бог любви.
Вот он вытирается после омовения и встряхивает волосы,
А затем надевает нежно-розовые одежды.

Васудева Гхош говорит: «Что бы там ни было,
А я не могу оставаться дома!»

Стих 17

Посмотрите, посмотрите на Гаурангу, короля изящного танца!
О как прекрасно его луноподобное лицо, как восхитительно-нежно сияет на этом лице улыбка!
Все девушки от нее просто сходят с ума.
У нашего Господа великолепные вьющиеся волосы, их украшают только что распустившиеся цветы чампака,
- цветы, к которым непрестанно стремятся пчелы-умы девушек Надии.
В мочках его лотосоподобных ушей сверкают и слегка покачиваются золотые сережки.
А яркий, насыщенный цвет его губ заставляет устыдиться ярко-красные плоды дерева Бимба.
Из его уст как потоки нектара изливаются необыкновенно сладостные слова,
И он затопляет всю вселенную любовью к Господу Кришне.
Его очень сильные руки своим могуществом и красотой превосходят хобот вожака огромного стада слонов,
И на них восхитительно сверкают и позвякивают золотые браслеты.
Его грудь подобна золотой горе, а пупок – великолепному озеру,
И от такого могучего вида может содрогнуться даже сердце льва.
Наш Господь одет в нежно-розовые одежды и на его ногах позвякивают ножные браслеты.

Васудева Гхош счастливо прославляет возвышенные качества Господа Гауранги.

Стих 18
(слова одной из женщин Надии:)

Лик Гауранги пленяет самого бога любви.
С какой же радостью я увидела своего Господа!
Хотя его тело имеет цвет расплавленного золота, это – сам темный Господь Кришна!
Ведь если это не так, то как бы он мог так очаровывать мой ум?
Кто понимает в этом толк – ни за что не останется дома.
Об этом знают все жители Надии.
А что заставляет рыдать от любви по домам всех женщин?
Его глаза подобны лепесткам лотоса, и цвет белков этих глаз заставляет устыдиться цвет только что народившейся зари.
(Слезы любви, текущие из его глаз) покрывают собою всё его лицо и грудь.
Если сердце меня влечет к Господу, но я не могу его видеть…
То зачем мне тогда эта жизнь?
В моем сердце стрела любви, тело сотрясается от боли,
А душа – не внемлет словам разума.
Я скорее побегу на берег Ганги, отбросив все свои семейные обязанности,
И буду служить этому великому золотистому Господу!
Я уже слышала раньше, что таковым было желание Господа Кришны:
Теперь он сам принял на себя вместо темной формы – золотую.

Слова Васудевы Гхоша очень хорошо знают все девушки Надии:
«Разве Гауранга не был в прошлом похитителем сердец пастушек Враджа?»

Стих 19

О мой великолепный юный Гауранга!
Во всей вселенной больше не найти такого прекрасного юноши!
Любая женщина, только услышав о его красоте, сразу же теряет голову.
А все кустарники и деревья при этом начинают трепетать от восторга!
Когда он проходит по узеньким улочкам нашего города,
От любви начинают плакать птицы и животные, камни и деревья!
И, конечно же, к его красоте не может остаться равнодушной ни одна женщина!
Господь Гауранга вселяет радость в сердца всех людей: демонов, мудрецов и достигших совершенства личностей.

Васудева Гхош говорит: «Господь Гауранга освобождает самых падших!»

Стих 20

Увидев Гаурачандру,
Я сразу же погрузилась в океан любви,
И – безраздельно предалась этому Господу.
Я безоговорочно отбросила страх перед социальными условностями,
Ведь без Гауранги меня просто будет ожидать смерть!
Золотистый Господь стал единственным сокровищем моей жизни,
И мой ум больше не стремится к покою!

«О! Васудева Гхош очень хорошо понимает все эти чувства!»

Разговоры девушек Надии (продолжение)

Стих 21
При виде красоты Гауранги ум не может сохранять равновесие.
Его необыкновенно милостивый образ заставляет полностью позабыться от счастья.
Я более не могу различать, что сейчас – день или ночь,
Ведь в своем сердце я постоянно думаю о возвышенных качествах этого золотистого Господа.
О Гауранга, что же ты со мной сделал! Ведь я постоянно повторяю твое имя.
Наверное, обладают какою-то мистической силой стрелы, исходящие из твоих глаз!
Поэтому меня постоянно сотрясают безудержные рыдания!

Васудева Гхош прославляет эту огромную сумасшедшую любовь.

Стих 22

Как только я впервые увидела Гаурангу,
Так сразу же всё это и началось:
Днем и ночью, наяву и во сне – постоянно передо мной стоит его образ.
Куда бы я ни посмотрела, я вижу только моего Господа.
Какие бы усилия я ни совершала, я не могу оторваться от такой красоты!
Это со мной произошло с самой первой секунды,
И я продолжаю созерцать образ золотистого Господа до сих пор!
Я пытаюсь что-то с этим поделать – но тщетно!
Сердце не внемлет запретам разума.

Васудева Гхош говорит: «О да, Гауранга сводит с ума всех женщин!»


На главную

©Copyright: Шурыгин Олег(shu127@yandex.ru)



Рейтинг@Mail.ru







Хостинг от uCoz