На главную

"Баловень богатого дома" Пьяричанд Митра



Баловень богатого дома. Перичанд Миттро.

Перевод с бенгальского



Глава шестая, часть первая: Беспокойство матери Матилала


В доме Бабурама бабу в Байдьябате от очистительных обрядов дым стоял коромыслом. Солнце еще не взошло, а многие уважаемые брахманы, такие, как Шридхар Бхотточорьё и Рамогопал Чудомани уже вовсю возносили свои молитвы. Кто-то предлагал листья (священного дерева) Туласи, кто-то – листья (священного дерева) Баел, кто-то настолько усиленно произносил слог Ом, что в его исполнении эта мантра начинала звучать как «бо-бо-бом», кто-то говорил: «Если мне не удастся низвести на этот дом благословения, то я не брахман!», и кто-то ему вторил так: «Если всё будет плохо, то я сорву с себя брахманский шнур!» Короче, в доме всё стояло вверх дном, и все люди там пребывали в величайшем беспокойстве.
Супруга Бабурама, сидя недалеко от окна, с величайшей тоской взывала к своему божеству. А на ее коленях лежал младенец и сосал соску. Вдруг он перевернулся на спину и начал сучить ручками и ножками. Взглянув на младенца, женщина подумала так: «О несмышленыш! Кто знает, что может случиться с тобой в жизни? Если нет ребенка – женщина будет страдать, а если есть – то страдания будут в тысячу раз сильней. Стоит ему только заболеть, как мать от беспокойств сама едва не расстается с жизнью. А чтобы его вылечить, она полностью забывает о себе: не ест, не спит, не думает больше ни о чем, не понимает, когда день и когда ночь… Если ребенок вырастет достойным человеком – это будет лучшей наградой, а если нет – то мать и при жизни будет считаться мертвой. Ничего хорошего ее уже не будет ждать, и даже соседям ей не захочется в лишний раз показывать своего лица. В общем, вряд ли чей-то жребий может быть худшим на Земле.
Как я надеялась на учителей Матилала, как радовалась, когда он пошел учиться! А когда до меня начали доходить слухи о его плохом поведении, я полностью позабылась от горя. Но своему мужу я всего не говорила, как можно, ведь он мог так сильно разгневаться. А сейчас, кто бы мог подумать? Но я – всего лишь простая женщина, думать у меня особо не получается. Что приходит мне в голову, то я и делаю».

Но вот вошла служанка и забрала ребенка. А хозяйка дома начала совершать вечерние религиозные обряды. Но таков человеческий ум: если он всецело поглощен каким-то предметом, ему сразу очень трудно будет переключиться на что-то другое. Поэтому совершить необходимые обряды у женщины не получалось. Вот она опять сосредоточилась и стала возносить молитвы, но ум не хотел следовать за произносимыми словами. В ее голове начали возникать мысли о Матилале, они наплывали таким мощным потоком, что остановить их было попросту невозможно. То ей виделось, как его приговаривают к тюремному заключению, вот его в наручниках приводят в тюрьму, рядом идет его отец и с укоризной смотрит на своего сына, рыдания начинают душить его и старик буквально захлебывается в своей тоске. То ей казалось, что сын вдруг входит в ее комнату и говорит: «Прости меня, мама! То, что я сделал, этого уже не исправишь, но больше я не буду тебя огорчать…» Вдруг ей чудилось, что с Матилалом случилось несчастье: ему предстоит отправиться на чужбину. Затем женщина от тоски начала говорить сама с собой: «Наступил вечер, может быть, я вижу всё это во сне? Или это не сон? Что это сегодня со мной?» Произнеся эти слова, она с мокрыми от слез глазами легла спать прямо на пол.




"Баловень богатого дома" Пьяричанд Митра

На главную

©Copyright: Шурыгин Олег(shu127@yandex.ru)



Рейтинг@Mail.ru





Хостинг от uCoz