На главную

"Баловень богатого дома" Пьяричанд Митра



Баловень богатого дома. Перичанд Миттро.

Перевод с бенгальского



Глава пятая, часть вторая: В доме Бабурама бабу.


А тем временем в Байдьябате Бабурам бабу восседал как самый настоящий бабу (обеспеченный человек). То есть сидел, поместив голень одной ноги на бедро другой. А рядом с ним находились два очень ученых мужа, занимавшихся в это время обсуждением шастр. Разговоры велись примерно такие: почему после тыквы нельзя есть баклажаны или почему нельзя солить молоко. Эти темы прокручивались вновь и вновь, всё примерно в таком же ключе. Рядом играли в шахматы, причем один из игроков, схватившись за голову, судорожно обдумывал следующий ход, всем своим видом показывая, что ему уже не выиграть, поскольку за объявленным шахом неизбежно последует мат. Неподалеку два музыканта играли на своих инструментах, извлекая похожие на мяуканье звуки из их струн. В том же зале сидели несколько приказчиков и что-то писали в своих книгах, перед ними стояли всевозможные просители или просто пришедшие по каким-то делам люди, кто-то просил выплатить ему хотя бы незначительную часть причитающихся денег, кто-то покорно ожидал своей очереди. В этой толпе находились даже очень значительные купцы, и толпа была довольно обширной. Один купец, обращаясь к приказчику, говорил: «Хозяин три года, а то и четыре не платит по накладным, поставки осуществляются, а денег нет. Что тут будешь делать, он меня просто без ножа режет, еще чуть-чуть, и я разорен!» Люди рангом поменьше: торговцы керосином, маслом, дровами или просто мелкие разносчики со смиренным видом говорили (приказчику) такие слова: «Господин, я совсем разорен, осталось только умереть! Я принес вам то-то и то-то, а денег до сих пор нет! Еще чуть-чуть, и мою лавку придется закрыть, больше нет никаких надежд, моя жена и дети пухнут от голода!» На что приказчик обычно довольно небрежно отвечал: «Что ж, сегодня ты непременно получишь деньги!» Но когда дело доходило до Бабурама бабу, он обычно внезапно набрасывался с руганью на просителя и без обиняков выставлял его за дверь. Увы, так поступают почти все богатые бенгальцы: берут в долг у торговцев товары, а когда приходит время платить по счетам, сразу взрываются от негодования и гнева. И сундуки-то у них полны денег, но прежде чем отдать долг бедному торговцу, они изрядно поиграют на его нервах. А как же иначе? Ведь по-другому простые люди не смогут постичь их величия! Такого богача совсем не интересует, умрет ли от голода пришедший к нему человек, просто ему хочется ощутить себя довольно значительной фигурой. Таких паразитирующих богачей довольно много: внешне золото и лоск, а внутри – жадность, скупость и гнев. Сначала – поток обещаний, шум и хвастовство, а когда подходит время платить – гробовая тишина, и ничего с ним не поделаешь, и ни чем его не прошибешь. Просто пускают пыль в глаза, чего только ни говорят, чтобы получить денег или какие-нибудь товары в долг, и мелочи у них нет, и кошелек дома забыли, а когда надо отдавать долг – просто кормят обещаниями и в кусты.
Бабурам бабу очень любил свои деньги… вот он запускает руку в сундук, и видно, что не хочется ему ее оттуда извлекать… Еще раз перебранивается с купцами… но вдруг появляется Преманараян Маджумодар и подробно рассказывает ему обо всем произошедшем в Калькутте с его сыном. Услышав эти слова, Бабурам бабу буквально застыл на месте, можно было подумать, что над его головой внезапно раздался удар грома. Но, овладев собой за несколько секунд, он попросил позвать к себе Мокаджана Мияка, своего поверенного, - человека, весьма искушенного в судейских делах.




"Баловень богатого дома" Пьяричанд Митра

На главную

©Copyright: Шурыгин Олег(shu127@yandex.ru)



Рейтинг@Mail.ru



Хостинг от uCoz